Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

Перевод месяцев formatted datetime в Drupal

Март 8, 2024 г.

Недавно изучал вопрос: как правильно переводить месяцы (в коротком и длинном варианте) в полях типа datetime в Drupal. Короткий ответ - через UI translation. ...

Читать

Проверка HTML на наличие ошибок

Август 14, 2015 г.

Один из этапов "технического аудита" - выявление ошибок в HTML документе. Если в документе есть ошибки, робот может неправильно интерпретировать часть ...

Читать

Blazy Error - Not enabled: Use theme_blazy()

Март 27, 2024 г.

Встретил такую ошибку в консоли pantheon.io сайта на Drupal. Пантеон показывает копию статуса самого сайта, т.е. то, что вы видите на странице /admin/reports/status, но при этом не показывает подробностей. Из за этого сложно понять где и как решать ...

Читать

Сохранение медиа файлов после удаления последней связи с материалами

Апрель 20, 2018 г.

Drupal удаляет не используемые изображения. С одной стороны это правильная стратегия - зачем хранить картинки, файлы, которые уже не используются? С другой стороны есть причины, когда их требуется сохранить. Вот хотя бы две: SEO-шникам важно, ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: