Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

Проверка HTML на наличие ошибок

Август 14, 2015 г.

Один из этапов "технического аудита" - выявление ошибок в HTML документе. Если в документе есть ошибки, робот может неправильно интерпретировать часть ...

Читать

Спам в аналитике гугла. Настраиваем фильтры

Ноябрь 29, 2016 г.

Куда катится этот мир? Спам уже пихают в статистику Гугла! Я признаю, что такой ход не лишен изящества. Но, господа спамеры, имейте совесть. :) ...

Читать

Вариант XML карты сайта для Drupal 7

Ноябрь 8, 2016 г.

Сначала написал вариант для Drupal 6, но в силу актуальности семерки, предлагаю вариант кода для 7й версии. Описание вы найдете в прошлой статье, здесь обновлена только работа с базой данных. Привожу код класса и пример его вызова. Код класса: ...

Читать

Подключение своих стилей для CKEditor 5 в Drupal

Февраль 20, 2024 г.

Чтобы добавить в редактор свои стили, обычно следуют гайду, который реализует hook mymodule_library_info_alter. При создании своих модулей для CKE5/D10, я так же пользовался данной статьей из документации. Но проблема была в том, что тот модуль, ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: