Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

Настройка редиректов в Drupal

Октябрь 5, 2024 г.

Речь пойдет о модуле redirect, который, несмотря на свои простые функции, не всегда понятен редакторам сайта. После установки модуля, на сайте появляется ...

Читать

Применение системы контроля версий к проектам на Drupal

Октябрь 16, 2017 г.

Drupal очень многое позволяет делать из админки. Создание типов публикаций, представлений, настройка модулей и многое другое. Это сильная сторона и одновременно ...

Читать

Drupal tmgmt модуль, фиксим баги

Сентябрь 24, 2024 г.

Это мощный модуль перевода контента. Из коробки, позволяет делать это вручную, вытягивая поля сущности в единый список. К нему можно подключить Deepl в качестве провайдера (tmgmt_deepl) и автоматизировать перевод контента. Модуль решает очень большую ...

Читать

Добавляем свои стили в CKEditor на Drupal

Ноябрь 16, 2017 г.

Задача не для программиста, а больше для системного администратора, т.к. речь пойдет о правильной настройке. Типично, CKeditor имеет компонент Форматирование ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: