Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

HTTP коды в контексте SEO

Август 15, 2015 г.

Что вообще за коды? Речь идет о закодированных состояниях в ответах веб сервера (в нашем случае мы говорим о запросах браузера к веб серверу по протоколу ...

Читать

Отключаем вывод itok в url картинок Drupal

Август 23, 2016 г.

В Drupal 7 возможность создания миниатюр картинок (т.н. стилей),  включена в ядро. Разработчиков, видимо, заботило преодоление кеширования, и они добавляют к адресу миниатюры хеш-токен - itok. Т.е. адрес картинки выглядит так: [crayon-69f4185f4fdd7122803903/] ...

Читать

Функция для локализации изображения при экспорте статьи

Февраль 29, 2016 г.

За многолетнюю практику работы с Drupal, я накопил целую библиотеку вспомогательных функций. Функция, описываемая в этой статье, используется для копирования ...

Читать

Выгрузка словарей таксономии в csv из Drupal

Декабрь 27, 2016 г.

Понадобилась выгрузка всей кучи словарей в текстовом виде. Не для импорта, а так: редакторам на сайте не удобно по словарям ползать и смотреть, что есть, а чего нет. Дело, конечно, вкуса. Посмотрел для начала готовые модули. Все они заточены под ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: