Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

HTML email в Drupal 9

Май 24, 2021 г.

Для отправки писем, Drupal 9 использует реализации интерфейса MailInterface (core/lib/Drupal/Core/Mail/MailInterface.php). И в коробке сразу же имеется ...

Читать

Создать пользователя сразу на всех сайтах мультисайтинга в Drupal

Июнь 6, 2019 г.

С помощью drush и такой то матери (bash) обойдем все сайты и создадим одного и того же юзера на каждом из сайтов. Долго тянуть не стану - вот текст скрипта: [crayon-696202cc4827c439616594/] В начале вы задаёте нужные переменные (задайте свои ...

Читать

Связываем Views и Entity Reference для формирования списка выбора в редакторе

Март 7, 2017 г.

Раньше для связывания публикаций очень популярным был модуль Node Reference. С выходом 7-ки ему на смену пришел Entity Reference, который позволяет создавать ...

Читать

Загрузка файла через форму в Drupal

Май 19, 2023 г.

Посмотрим как получить непосредственный доступ к файлу без загрузки файла в хранилище, при его загрузке в поле типа "file" Form API. Много гайдов посвящено тому как использовать поле managed_file, а для unmanaged случая считается, что разработчик ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: