Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

Удаление nodequeue программно

Май 28, 2021 г.

Небольшой сниппет (snippet) по удалению сущностей nodequeue из кода. Может быть полезно при миграции данных. Удобно оперировать с машинным именем нод-кью, но функция удаления требует ID, потому код обычно обретает следующие формы: [crayon-6a59c7fdc79ee406587269/] ...

Читать

Организуем автодеплой изменений из репозитория для проекта на Drupal

Август 23, 2018 г.

Когда над проектом работает несколько разработчиков, то возникают определенные структурные и организационные вопросы. Каждый программист обычно работает ...

Читать

Функция для локализации изображения при экспорте статьи

Февраль 29, 2016 г.

За многолетнюю практику работы с Drupal, я накопил целую библиотеку вспомогательных функций. Функция, описываемая в этой статье, используется для копирования ...

Читать

Войти под учеткой другого пользователя в Drupal

Февраль 8, 2015 г.

Рассмотрим такую несложную задачу администрирования как вход под именем другого пользователя в drupal. Иногда требуется взглянуть на сайт "глазами" ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: