Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

Добавляем фильтр в wysiwyg в Drupal

Сентябрь 5, 2020 г.

Пример добавления обработчика (фильтра) текста в rich editor. Требуется всего два шага для реализации нового фильтра: имплементировать hook_filter_info(), ...

Читать

Подключаем suggestions list в диалог CKeditor - Link

Август 10, 2021 г.

Link - это штатный диалог, который используется в CKeditor для редактирования ссылок. И выглядит он как показано на картинке сверху. Он хорошо выполняет ...

Читать

Техника полировки

Март 2, 2014 г.

Запустили сайт - каталог по технике, связанной с полировкой. Не знал, что существует столько оборудования для полировки. Магазинная часть базируется на ...

Читать

GPTchat пишет эссе

Май 1, 2023 г.

Ребенку задали эссе на тему "Добро вокруг меня." Сколько мы не бились, но дело не двигалось. Шли минуты, часы, но Андрей лишь вздыхал и стенал - Ах, ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: