Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

Вывод статистики переходов по внешним ссылкам с вашего сайта в Google Analytics

Сентябрь 21, 2018 г.

Аналитика от гугла позволяет регистрировать произвольные (пользовательские) события и выводить по ним статистику. О том, как создать событие пишут многие, ...

Читать

Подготовить библиотеки требуемые модулем webform

Март 21, 2024 г.

Webform объявляет множество библиотек, которые может использовать в webform.libraries.yml. Но устанавливать их предлагается так или иначе самостоятельно, т.к. их наличие ожидается в папке /libraries. Использование merge плагина Помимо описания ...

Читать

Хватит места каждому гению

Ноябрь 3, 2013 г.

С месяц уже участвую в проекте ГенийМеста в качестве, естественно, программиста. В наследство от разработчиков мне достался довольно спорный подход (почти ...

Читать

Как получить определения из конфигурационных файлов схем Drupal

Апрель 6, 2025 г.

Drupal config API позволяет не только прочитать сами настройки, но и файлы их определений. В общем то это очевидно, покажу как это делается. Допустим ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: