Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

Фильтруем нежелательные теги из WORD в CKEditor

Июль 1, 2018 г.

Хоть CKEditor и позволяет редактировать тексты, но редакторов сложно приучить готовить их сразу на сайте. Потому первая ревизия текста обычно появляется ...

Читать

Переадресация на основной домен в Drupal

Июль 17, 2023 г.

Данный подход скорее полезен как демонстрация инструментария, чем действительно реализация редиректа на основной домен. Потому что лучше это делать средствами сервера, а не ПО, чтобы уменьшить нагрузку на сервер. Drupal 8 работает на базе симфонии, ...

Читать

Работа с картинками в API Drupal 7

Сентябрь 28, 2015 г.

Собрал здесь несколько полезных функций, которые могут быть полезны для работы с полем изображений в Drupal семерочке. Данная коллекция представляет из себя закладку с примерами. В памяти всё не удержишь, приходится ползать по выполненным проектам - копипастить ...

Читать

Wysiwyg для Drupal 7

Июнь 8, 2011 г.

Аналогичная статья у меня была для 6й версии. Особых проблем для семерки нет, но для тех, кому некогда думать, а надо "просто сделать", данное руководство. ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: