Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

Хлебные крошки для сайта на Wordpress

Январь 16, 2017 г.

Я нашел пару "годных" модулей для создания хлебных крошек на сайте под управлением WP. Все они находятся по запросу "breadcrumb" на странице "добавить ...

Читать

Использование nodequeue для управления порядком элементов в списке views

Август 8, 2018 г.

Задача в состоит в том, чтобы дать редактору возможность "ручного" управления порядком элементов в списке, создаваемом с помощью views. К примеру, есть ...

Читать

Вывод всех локальных переменных в twig

Июнь 3, 2024 г.

Все видимые переменные шаблона можно посмотреть в переменной _context. Вывести их имена, используя перебор циклом for: [crayon-6a26fed01f3b0636811237/] В Drupal, если вы используете модуль devel, в twig будет доступна функция dpm: [crayon-6a26fed01f3b6022529189/]

Читать

Результаты эксперимента. Продолжение. Яндекс.

Сентябрь 18, 2015 г.

Продолжаю смотреть и анализировать результаты эксперимента. В прошлых двух статьях (Часть1, Часть2) я смотрел на результаты в Google. Сегодня посмотрим, ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: