Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

Как получить код языка по умолчанию в Drupal

Июль 4, 2025 г.

В Drupal (начиная с версии 8 и выше, включая 10 и 11), чтобы получить код языка по умолчанию сайта (например, en, ru, fr), используйте следующий способ: [crayon-6a52dec860b89473635323/] Подробности запроса: \Drupal::languageManager() — обращение ...

Читать

Программное управление добавлением публикаций в xml sitemap

Декабрь 10, 2017 г.

Благодаря модулю xmlsitemap, XML карту не сложно добавить на любой Drupal-сайт. Модуль позволяет управлять тем, какие типы публикаций добавлять в карту, ...

Читать

Как в Drupal 9 получить URL изображения, сохраненного в поле media

Июль 27, 2021 г.

Чтобы извлечь адрес изображения из картинки в поле типа media, требуется ряд преобразований с использованием Entity объектов Drupal. Предполагается, что вы уже загрузили entity с полем типа media (в примере называется - field_media) в какую то ...

Читать

Модуль Menu Administration Tool

Апрель 10, 2017 г.

Написал и разместил в репозитории drupal.org модуль для работы с меню. В чем смысл делать то, что уже и так вроде как есть? Для большинства сайтов, ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: