Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

Автоматическая генерация пути (path) для ноды (node) в drupal

Декабрь 19, 2011 г.

Ещё одна типовая задача при создании сайтов - это формирование "человекопонятных путей" для ваших публикаций. Можно прописывать их вручную, но удобнее, если такая механическая работа будет выполняться самим сайтом. Я подразумеваю, что штатный модуль ...

Читать

Работа со схемой данных в Drupal

Январь 17, 2019 г.

В определенный момент стандартные схемы данных Drupal вас могут перестать удовлетворять, и вы решите добавить свои таблицы в базу данных сайта. Как это ...

Читать

Поле - таблица в Drupal

Октябрь 27, 2017 г.

Почему клерки так любят excel? Это очевидно.  :) В связи с этим, я заинтересовался есть ли решения для Drupal, которые позволяют вставить поле (или ...

Читать

Редактируем атрибуты ссылки в twig шаблоне

Июль 14, 2023 г.

Как без хуков preprocess в Drupal добавить, например, атрибут target для ссылки в шаблоне? Например, возьмем штатный шаблон file-link.html.twig: [crayon-687ae3fd99d0a788745303/] Используем фильтр merge, добавляя нужные атрибуты: [crayon-687ae3fd99d14101109545/]

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: