Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

Отключаем архивы в wordpress

Апрель 8, 2017 г.

Wordpress, хотим ли мы того или нет, поддерживает работу специальных лент, которые называются архивами. Есть архивы по годам, месяцам и даже конкретным дням. Также поддерживаются ленты (архивы) по терминам таксономии (метки, теги, категории и т.п.). ...

Читать

Проверка HTML на наличие ошибок

Август 14, 2015 г.

Один из этапов "технического аудита" - выявление ошибок в HTML документе. Если в документе есть ошибки, робот может неправильно интерпретировать часть ...

Читать

Создание кастомных хлебных крошек в Drupal

Май 6, 2023 г.

С 8й версии друпал предлагает механизм переопределения/задания хлебных крошек через реализацию сервиса breadcrumb_builder. Немного теории При создании хлебных крошек, Drupal вызывает объявленные сервисы в порядке их приоритетов, и опрашивает ...

Читать

Инициализируем кастомную тему в Drupal

Май 12, 2025 г.

При создании новой темы у вас есть варианты выбора начиная с того, чтобы взять готовую тему (и начать её менять под ваши задачи) до создания новой темы ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: