Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

Acana.ru - сайт дистрибьютора кормов для животных

Июнь 6, 2017 г.

Этот проект я не создавал, а переносил с одного движка на другой, попутно решая некоторые актуальные задачи. Почему возникла потребность в переносе? ...

Читать

Убираем пустые категории из фильтра во views

Сентябрь 13, 2023 г.

Весьма распространённый случай, когда в качестве exposed filter используется поле, связанное с таксономией. Так вы получаете набор опций в фильтре для своего представления, которое доступно пользователю. Также весьма часто некоторые дополнительные ...

Читать

Crop модуль для картинок Drupal

Декабрь 2, 2017 г.

Искал по работе crop модуль, который позволит редактору сайта выполнять обрезку картинки в админке при загрузке изображения в форму публикации. На Drupal.org ...

Читать

Глюк модуля transliteration в php 7.3.

Октябрь 20, 2019 г.

Столкнулся со следующим неприятным багом, при использовании модуля pathauto, совместно с модулем транслитерации: Drupal генерирует "обрезанные" синонимы адресов страниц. Длина получаемого синонима плавала от 40-70 символов, и я никак не мог понять ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: