Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

Нужна ли карта сайта?

Август 20, 2015 г.

Я знавал времена, когда "знатоки" усиленно рекомендовали размещать на сайте специальный раздел - карта сайта. Смысл был в том, чтобы разместить в этом ...

Читать

Использование cache API Drupal 7

Май 14, 2019 г.

Изучение API удобно начинать с шаблонов кода, которые демонстрируют технику использования. Пример логики использования/создания элемента кеша [crayon-68e65b01f1841711547066/] Обратите внимание на дополнительные скобки вокруг $cache = cache_get($cache_id). ...

Читать

Проверка HTML на наличие ошибок

Август 14, 2015 г.

Один из этапов "технического аудита" - выявление ошибок в HTML документе. Если в документе есть ошибки, робот может неправильно интерпретировать часть ...

Читать

Настраиваем патчи в composer на примере drupal проекта

Май 14, 2025 г.

Drupal давно использует composer для управления зависимостями и для загрузки/обновления модулей. Composer кроме всех прочих полезностей позволяет наладить ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: