Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

Регистрация/авторизация в Drupal по учетке в соц.сетях

Май 12, 2013 г.

Самое не приятное, с чем можно встретиться на многих сайтах - это регистрация учетной записи. Неприятное ощущение усиливается ещё и от контраста - везде ...

Читать

Нужна ли карта сайта?

Август 20, 2015 г.

Я знавал времена, когда "знатоки" усиленно рекомендовали размещать на сайте специальный раздел - карта сайта. Смысл был в том, чтобы разместить в этом ...

Читать

Типовая конфигурация настроек в .htaccess для соответствия тестам Google PageSpeed Insights

Декабрь 5, 2016 г.

Google позволяет протестировать страницы вашего сайта на скорость загрузки. В результате теста вы получаете два рейтинга с оценкой до 100 баллов - один ...

Читать

Строгая маршрутизация в Drupal 6,7

Июль 13, 2016 г.

Что уж там говорить, Drupal грешит нестрогой машрутизацией. К примеру, вы создаёте маршрут /mypage, то Drupal направит к обработчику все запросы вида /mypage/subpage и /mypage/subpage/subpage2 и т.д. Вы можете обратиться, к примеру, к публикации ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: