Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

Программный рендер меню в Drupal 9

Сентябрь 8, 2021 г.

Продолжаю публиковать сниппеты кода для drupal 9, на этот раз несколько полезных вещей, связанных с рендерингом меню. Рендер меню по известному id меню Вы знаете идентификатор, вам нужен рендер: [crayon-6a2303d906542406376727/] Рендер ...

Читать

Пример создания Field Collection из кода

Октябрь 14, 2018 г.

Продолжаю создавать хинты по работе с модулем Field Collection. Сегодня поделюсь примером кода, создающего новый объект field collection. Пример для Drupal ...

Читать

Загрузить данные параграфов для связанного с ними entity

Июль 8, 2023 г.

Пример кода для загрузки параграфов. В данном примере будем загружать параграфы, связанные с entity commerce_product_variation (это сущность модуля Commerce). Я привязал информацию по остаткам складов к вариациям в виде параграфов (тип - stocks). ...

Читать

Кастомизация шаблона формы плагина webforms

Май 1, 2023 г.

Чтобы изменить штатный макет формы webform-submission-form.html.twig, требуется имплементация своего шаблона. Для начала определимся с именем шаблона. ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: