Доводим модуль transliteration в Drupal

Модуль транслитерации помогает нам с переименованием загружаемых файлов. Но мне лично не все нравится в его работе. Например, пробелы он заменяет символом нижнего подчеркивания, а хотелось бы получить «дефис».

Хоть у модуля и нет тонких настроек, но он позволяет другим модулям проводить предварительную обработку имени файла. Для чего нужно зацепиться за:

В моём случае для модуля mymodule я пишу следующий код:

Так мы заменим подчеркивания и пробелы на символ тире.

В результате работы траслитерации, мы получим из названия

результат работы только модуля транслитерации:

модифицированный результат:

Оптимизаторам «понравится» второй вариант намного больше, чем первый :).

Мало букафф? Читайте есчо !

Нужна ли карта сайта?

Август 20, 2015 г.

Я знавал времена, когда "знатоки" усиленно рекомендовали размещать на сайте специальный раздел - карта сайта. Смысл был в том, чтобы разместить в этом ...

Читать

Создаём программно url alias в Drupal 9

Август 28, 2021 г.

Сниппет кода, демонстрирующий как alias создаётся в Drupal 9. Ранее (в 8й версии) это был сервис ядра path.alias_storage, и код выглядел так: [crayon-6a0cc589f3bf7932568387/] В 9й версии хранилище перенесли в entityTypeManager и потому выглядит ...

Читать

Подключение внешних файлов библиотек в Drupal *.libraries.yml

Апрель 7, 2024 г.

При объявлении библиотек вы можете подключать не только локальные, но и внешние файлы. Для этого нужно указать тип библиотеки - external. Например: [crayon-6a0cc589f3d06334974792/] О полном списке допустимых атрибутах читайте в документации.

Читать

Многоязычность в Drupal 7

Март 31, 2015 г.

Конструирование многоязычного сайта добавляет множество деталей, которые нужно учитывать в процессе работы. Это и верстка шаблона, картинки которого могут ...

Читать
 

Комментарии к «Доводим модуль transliteration в Drupal»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: