Фраза приписывается французскому королю Людовику XIV (1643—1715), который сказал (апрель, 1655) на заседании парламента Франции, обращаясь к депутатам: «Вы думаете, господа, что государство — это вы? Ошибаетесь! Государство — это я!» Но, как показывает опубликованный протокол этого заседания парламента, Людовик XIV ничего подобного не говорил.
Английский журнал «Revue Britannique» (май, 1851), выходивший на французском языке, приписывает эту фразу английской королеве Елизавете (1558-1603).
Данная запись опубликована в 25.10.2015 00:10 и размещена в рубрике Кто хочет стать миллионером.
Вы можете перейти в конец страницы и оставить ваш комментарий.
Мало букафф? Читайте есчо !
Ноябрь 26, 2015 г.
Истоки оперетты имеются в музыкально-комедийных спектаклях, распространённых у многих народов. Уже в экстатических античных мистериях в честь бога виноделия, ...
Читать
Февраль 26, 2010 г.
Буллит — штрафной бросок в хоккее с шайбой. Буллиты бывают игровыми и послематчевыми.
Существует 5 условий назначения буллита в игре и 1 послематчевое.
нарушение правил произведено в момент, когда шайба находилась вне зоны защиты пострадавшего ...
Читать
Февраль 26, 2010 г.
Холостые патроны не имеют поражающего элемента, дульце гильзы у них просто завальцовано (обжато звездочкой) для предотвращения высыпания пороха или, в случае необходимости сохранения длины для корректной работы автоматики, пуля заменена на габаритную ...
Читать
Декабрь 25, 2016 г.
Варианты переводов слова virus с латыни:
1) слизь (cochlearum PM); слизистый сок (pastinacae PM); семя животных V, PM
2) ядовитое выделение, яд (serpentis V)
ferro v. inest O — стрела отравлена
3) ядовитость, язвительность, жёлчность, едкость (acerbitatis ...
Читать