Глюк модуля transliteration в php 7.3.

Столкнулся со следующим неприятным багом, при использовании модуля pathauto, совместно с модулем транслитерации: Drupal генерирует «обрезанные» синонимы адресов страниц.

Длина получаемого синонима плавала от 40-70 символов, и я никак не мог понять с чем связана ошибка.

Отладка показала, что укороченные синонимы — есть следствие вызова функции транслитерации. При этом в других проектах (и что важно — на других серверах) модуль транслитерации (а именно версия 7x-3.2) работал нормально.

Проблема пропала при переключении php на более раннюю версию, с 7.3 я вернулся на 7.2. Возможно, проблему устранят в следующих версиях php.

Мало букафф? Читайте есчо !

node_save в hook_node_insert

Апрель 13, 2021 г.

Рассмотрим технику того, как выполнить node_save во время hook_node_insert. Проблема в том, что во время данного хука мы еще находимся в транзакции и выполнить сохранение ноды прямо тут коде функции - не получится. Т.е. следующий код работать не ...

Читать

Получить имя текущей темы по дефолту в Drupal

Январь 21, 2019 г.

Theme API к сожалению не даёт прямого метода, чтобы прочитать это значение. Как его получить? Иногда программно нужно установить, что именно видит пользователь на фронт-енд (какую тему использует движок). Необходимость возникает из-за того, ...

Читать

Добавляем фильтр в wysiwyg в Drupal

Сентябрь 5, 2020 г.

Пример добавления обработчика (фильтра) текста в rich editor. Требуется всего два шага для реализации нового фильтра: имплементировать hook_filter_info(), ...

Читать

Изменяем число выводимых комментариев на страницу в Drupal

Май 31, 2019 г.

С комментариями в Drupal во все времена было на мой взгляд - всё сложно. В 7ке сущность стала частью конструктора, стало веселее, но общий шаблон комментариев так и остался "костью в горле" у многих программистов. В настройках типа публикации вы ...

Читать
 

Комментарии к «Глюк модуля transliteration в php 7.3.»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: