Глюк модуля transliteration в php 7.3.

Столкнулся со следующим неприятным багом, при использовании модуля pathauto, совместно с модулем транслитерации: Drupal генерирует «обрезанные» синонимы адресов страниц.

Длина получаемого синонима плавала от 40-70 символов, и я никак не мог понять с чем связана ошибка.

Отладка показала, что укороченные синонимы — есть следствие вызова функции транслитерации. При этом в других проектах (и что важно — на других серверах) модуль транслитерации (а именно версия 7x-3.2) работал нормально.

Проблема пропала при переключении php на более раннюю версию, с 7.3 я вернулся на 7.2. Возможно, проблему устранят в следующих версиях php.

Мало букафф? Читайте есчо !

Еще один пример работы с EntityFieldQuery

Декабрь 23, 2020 г.

Время от времени продолжаю кодить под drupal 7, публикую еще один пример для работы EntityFieldQuery, на этот раз с фильтром по полю типа term reference. Основная логика точно такая же как и при работе с data полями (где у нас хранятся тексты или ...

Читать

Вывод сообщений валидации формы рядом с формой

Март 20, 2019 г.

При возникновении ошибок, во время проверки формы друпал выполняет две вещи, которые отражаются на фронт-энд - добавляет сообщение об ошибке в стек сообщений и маркирует классом error поле, содержащее ошибку. Если форма находится далеко от места вывода ...

Читать

Подключаем suggestions list в диалог CKeditor - Link

Август 10, 2021 г.

Link - это штатный диалог, который используется в CKeditor для редактирования ссылок. И выглядит он как показано на картинке сверху. Он хорошо выполняет ...

Читать

Вывод данных с группировкой во views drupal

Ноябрь 15, 2019 г.

Типичная проблема при использовании модуля views - как вывести результат группировки, т.е. столбец вроде COUNT(*). Это можно сделать штатными средствами ...

Читать
 

Комментарии к «Глюк модуля transliteration в php 7.3.»

Понравилась статья? Есть вопросы? - пишите в комментариях.



Комментарий: