Карел Чапек и его брат и соавтор художник Йозеф являются изобретателями слова «робот». Карел ввёл в действие пьесы «R.U.R.» человекоподобные механизмы и назвал их «лаборами», от латинского слова labor («работа»). Но это название не понравилось автору, и, посовещавшись с братом-художником, оформлявшим декорации спектакля, он решил назвать эти механизмы словацким словом, имеющим такое же значение (по-чешски «работа» — práce, а robota означает «каторга», «тяжёлая работа», «барщина»).
Данная запись опубликована в 03.01.2013 11:59 и размещена в рубрике Кто хочет стать миллионером.
Вы можете перейти в конец страницы и оставить ваш комментарий.
Мало букафф? Читайте есчо !
Октябрь 29, 2015 г.
Антверпен — город во Фламандском регионе Бельгии. Второй (после Брюсселя) город страны, самый большой город Фландрии. Административный центр провинции ...
Читать
Ноябрь 13, 2015 г.
Такое приспособление называетя Лонжа.
Лонжа (от фр. longe — аркан, верёвка). Этот трос или веревка пропускается через подвесной блок. Один ее конец ...
Читать
Декабрь 25, 2016 г.
Варианты переводов слова virus с латыни:
1) слизь (cochlearum PM); слизистый сок (pastinacae PM); семя животных V, PM
2) ядовитое выделение, яд (serpentis V)
ferro v. inest O — стрела отравлена
3) ядовитость, язвительность, жёлчность, едкость (acerbitatis ...
Читать
Февраль 26, 2010 г.
Термин «Большой шлем» позаимствован из карточной игры бридж. Выиграть Большой шлем, то есть победить во всех четырёх турнирах в течение одного сезона, является высшей целью для теннисистов.
История возникновения термина восходит к 1933 году, когда ...
Читать